↑ ↑ ↑ kyo paxiではありません。大会公式FBにあった他の選手の2日目の写真です。
オーナー佐谷恭、サハラ砂漠マラソンへの挑戦
2日目を無事フィニッシュしました!
ペースが思ったより速かったもので、ゴールのライブ映像は仕事中で見ることが出来ず。
しかし、よく進化したもので、大会公式HPから選手番号を入れれば
今どの時点に居てるのかも分かるんですね、すごいなー。
そして「サハラからの手紙」2通目が届きました。
もっとカンタンな英語で書きましょうよ、社長
わたしが英語出来ないの知ってるよね。。。
(うっしぃ)
**********************************************
砂漠では、前の人の足跡をなぞってはいけない。
歩幅が大きいからといって、疲れないということではないのです。
そしてもっと大事なことは、文明国や先進国の歩んだ道を辿ってはいけないということ。
ちょうど二日目が終わったところです、元気だよ!
今日は、たまにロープを使いながら岩山や砂山を登ったり、砂漠の中あと1キロのところでゴールが見えました。
少し筋肉痛があるのと、ちょっとお腹の調子が悪いけれど、さしてひどくはありません。
ちゃんといっぱい食べられるので、生きてはいけるな、と(^^
そうそう、途中スェーデン人に会ったので、パクチーハウスの乾杯コール「ビラビラビーラ!」をしたら、すごく嬉しそうだったよ。※注
僕らはパクチーやパクチーハウスの話なんかもしたり。
ビバークには49か国の人たちがいるので、本当にインターナショナルなのです。
走ったり歩いたりしている時も、たまにおしゃべりしたりもね(しんどくない時だけだけど^^;)
ついにマメが昨日出来てしまって、右足には新たに2つ。。。
友達はちょっとケガしたりもしているけれど、冗談が言えるくらいなので大丈夫。
それじゃ、とりあえずバイバイ!
kyo paxi
注:パクチーハウスの乾パクコール「ビラビラビーラ パクパクパク!」は、スェーデンの乾杯の音頭のパクりです。
When in dunes, do not follow the steps. The length of your feet and the tiredness must be different. And more impotantly, do not follow the steps in civilized/advanced society.
Just finished the 2nd day. I’m fine. Today we had to climb the rocky and sandy mountains, sometimes with a rope, and the dunes last over 1km after we saw the goal. I had some mustle pain, but no serious problem with the stomach. I can eat a lot, it means I can survive. I met a Swedish guy and gave him a call begining ‘Bira Bira Bira’. He looked really happy and we talked about paxi and paxihouse. The bivouac is very international with 49 nationalitis. While running/walking, we sometimes talk (when we feel easy and fell too difficult… ;-).
I got one mame yesterday, and got another two in my right foot. Some friends are iittle bit more injured, but fine enough to be joking. Then bye for now.
Kyo paxi
4月19日、パクチーハウスオープン89(パク)ヶ月記念パーティーにて
チームパクチートークショウを行います。
89祝いと、お祝いのカンパクを是非ご一緒に!
https://www.facebook.com/events/1606307042934023/
みなさんもよろしければ、応援メッセージを送ってくださいね。
「kyo satani 0709」公式HPで色々出来ます。
【ライブトラッキング】
http://mds.vigeosport.com/
【応援メール送信 ※4月4日~10日のみ有効(現地時間)】
http://www.darbaroud.com/en/live/write-to-a-competitor.html
[Number] 送る選手を選択。0709 – SATANI Kyo
[sender] あなたの名前
[Reply address] 返信先のアドレス(未記入でも多分OK)
[Subject] 題名
[Message] メッセージ本文
[Send]でメール送信!
必ず半角英数字で入力してください。1000文字制限。画像などの添付はできません。
現地の選手へ届けてくれるメールサービスです。
No related posts.